Capello’s prat in a hat*

Pubblicato da Redazione il 19 novembre 2010 in Sport |

«Capello, un fesso con il cappello», ha impietosamente titolato il tabloid londinese The Sun seguito a ruota da molti altri. Ma vi sembra giusto? Non sarebbe meglio tradurre con «berretto», anche se il gioco di parole non riesce?


La stampa britannica ha sempre preso di mira volentieri il tecnico della nazionale inglese, come dimostrano foto irriverenti e caricature comparse su quotidiani e riviste.

Mega World News Facebook Twitter Myspace Friendfeed Technorati del.icio.us Digg Google Yahoo Buzz StumbleUpon Weekend Joy

Tag:,

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright © 2007-2012 Nave Corsara All rights reserved.
Desk Mess Mirrored v1.8.1 theme from BuyNowShop.com.